

D1991

།[་]@##། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཤྲཱི་བཛྲ་སཱ་ར་སྭ་ཏི་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། དཔལ་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། དཔལ་གཤིན་ རྗེ་གཤེད་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ།།ཟླ་བ་ལྟར་གསལ་བློ་ངན་བསྲེག་།དུག་འཇོམས་གཞན་དབང་བྱེད་མར་གྲགས། །བདེ་བ་ཕུན་སུམ་ཚོགས་སྟེར་མ། །དཔལ་ལྡན་མ་ལ་གུས་ཕྱག་འཚལ། །དུར་ཁྲོད་ལ་སོགས་པ་ཡིད་དང་མཐུན་པའི་གནས་སུ་དམ་ཚིག་ལ་སོགས་པ་དང་ལྡན་པའི་ སྔགས་པས་སྔ་བར་ལངས་ཏེ།མཎྜལ་བྱུག་པ་ལ་སོགས་པ་བྱས་ཏེ། སྟན་བདེ་བ་ལ་འདུག་པར་བྱའོ། །རང་གི་སྙིང་གའི་ཆུ་སྐྱེས་ལ་ཨ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་བལྟའོ། །དེའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿདཀར་པོའི་འོད་ཟེར་གྱིས་ནམ་མཁར་བླ་མ་དང་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ་ལ་སོགས་པ་ཡང་ དག་པར་བལྟས་ལ།སྙིང་གའི་ས་བོན་ལས་ཨ་འཐོན་པའི་ལྷ་མོ་རྣམས་ཀྱིས་མཆོད་ཡོན་ལ་སོགས་པས་ཡང་དག་པར་མཆོད་ནས། སྡིག་པ་ལ་སོགས་པ་བཤགས་པར་བྱའོ། །ཡང་བྱམས་པ་ལ་སོགས་པ་ཡང་བསྒོམ་པར་བྱ་བ་ཉིད་དོ། །སྟོང་པ་ཉིད་ཀྱི་ཡེ་ཤེས་རྟོགས་པར་བྱ་བའི་ ཕྱིར།ོཾ་སྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷཿསརྦ་དྷརྨཱཿསྭ་བྷཱ་བ་ཤུདྡྷོུ྅ཧཾ། ཞེས་བྱ་བས་ཆོས་ཐམས་ཅད་རྨི་ལམ་ལྟ་བུར་རང་གི་རིག་པས་ཤེས་པར་བྱའོ། །ཡང་སྙིང་གའི་ས་བོན་གྱིས་བསྡུས་ཏེ་དམིགས་པ་མེད་པར་བྱའོ། །ོཾ་ཤཱུ་ནྱ་ཏཱ་ཛྙཱ་ན་བཛྲ་སྭ་བྷཱ་ཝ་ཨཱཏྨ་ཀོུ྅ཧཾ། ཞེས་ང་རྒྱལ་བྱའོ། །དེ་ནས་སྔོན་གྱི་སྨོན་ལམ་རྗ ཨེས་སུ་དྲན་པས་རང་གི་སེམས་བཾ་གྱི་རྣམ་པ།དེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས་པདྨ་དམར་པོ། དེའི་སྟེང་དུ་ཨ་ལས་སྐྱེས་པའི་ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཡི་གེ་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་བལྟའོ།

我来为您翻译这段藏文：
[梵文题目]在印度语中名为"Śrī Vajra Sarasvatī Sādhanaṃ Nāma"（吉祥金刚妙音天女修法）。在藏语中名为"吉祥金刚妙音天女修法仪轨"。
顶礼吉祥大威德金刚！
顶礼如月般明亮、能焚烧愚痴、能降伏毒害、令他人臣服、赐予圆满安乐的吉祥天女！
修行者应具足三昧耶戒等，在尸陀林等适宜的场所，清晨起身，涂画曼荼罗等，安坐于舒适座垫上。观想自心莲花中，从字母A生起月轮。其上有白色HRĪḤ字，放光照见虚空中上师和金刚妙音天女等。从心间种子字放出供养天女们，以涂香等作供养后，忏悔罪业等。还应修习慈心等。
为了证悟空性智慧，诵念："OṂ SVABHĀVA ŚUDDHĀḤ SARVA DHARMĀḤ SVABHĀVA ŚUDDHO 'HAṂ"（唵 自性清净 诸法自性清净 我亦然），以自心了知一切法如梦幻。复以心间种子字摄收，成无所缘。
诵念："OṂ ŚŪNYATĀ JÑĀNA VAJRA SVABHĀVA ĀTMAKO 'HAṂ"（唵 空性智慧金刚自性我），生起此慢。
然后忆念往昔愿力，观想自心成VAṂ字形相，其变化成红莲花，上有从字母A所生月轮，月轮上有白色HRĪḤ字。
[注：对于咒语部分，由于原文中并未出现完整的藏文-梵文对照，我只能提供现有的梵文及其含义。]

 །དེ་ལས་འོད་ཟེར་འཕྲོས་ཤིང་བསྡུས་ཏེ་ཡོངས་སུ་གྱུར་པ་ལས། བདག་ཉིད་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ་སྟོན་ཀའི་ཟླ་བ་ ལྟར་དཀར་བ་པདྨ་དཀར་པོ་དང་ཟླ་བའི་སྟེང་ན་གཡས་བརྐྱང་གིས་བཞུགས་པ།ཕྱག་གཡས་རྡོ་རྗེ་གྲི་གུག་བསྣམས་པས་རྨོངས་པའི་དྲ་བ་གཅོད་པར་མཛད་མ། གཡོན་པ་བདུད་བཞིའི་ཁྲག་གིས་གང་བའི་ཐོད་པ་བསྣམས་པ་སྤྱན་གསུམ་དམར་ལ་ཟླུམ་པ། ལོ་བཅུ་དྲུག་གི་ཆ་བྱད་ཅན། ཅུང་ཟད་མཆེ་བ་གཙིགས་པའི་ཞལ། དབུ་སྐྲ་ཕྱེད་གྲོལ་ཞིང་། ཕྱེད་འཁྱིལ་བ། མེ་ཏོག་གི་ཐོད་ཅན། ཅོད་པན་རྡོ་རྗེ་ཐོད་ཅན་གྱིས་བརྒྱུས་པས་མཛེས་པ། འཁོར་ལོ་དང་རྣ་ཆ་དང་། མགུལ་རྒྱན་དང་། གདུ་བུ་དང་། འོག་པག་གིས་བརྒྱན་པ། སུམ་ཁུགས་སུ་འཁྱོག་ཅིང་སྤྱོད པའི་བ་དན་གྱིས་དགྱེས་པ།རུས་རྒྱུ་མ་ལ་བརྒྱུས་པའི་མི་མགོ་རློན་པ་ཁྲག་དང་བཅས་པའི་ཕྲེང་བ་འཆང་བ། གཅེར་བུ་བསྐལ་པའི་མེ་ལྟར་གཟི་བརྗིད་འབར་བ། སྒེག་པ་ལ་སོགས་པའི་ཉམས་ཅན། མེ་ལོང་གི་གཟུགས་བརྙན་དང་མཚུངས་པ། སྤྲུལ་པ་སྣ་ཚོགས་ཀྱིས་འགྲོ་བའི་ དོན་ལ་བརྩོན་པ།ཐུགས་ཀར་པདྨ་དམར་པོ་ལ་ཟླ་བའི་སྟེང་དུ་ཧྲཱིཿདཀར་པོ་བསྒོམ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་བདག་གི་ཐུགས་ཀའི་ས་བོན་གྱི་འོད་ཟེར་གྱིས་ཡང་དག་པར་བསྐུལ་བའི་ལྷ་མོ་མདུན་གྱི་ནམ་མཁའ་ལ་འདུག་སྟེ། མཆོད་ནས་བདག་ཉིད་ལ་གཞུག་པར་བྱའོ། །ཡང་ས་བོན་ དེས་བསྐུལ་བའི་མི་བསྐྱོད་པ་ལ་སོགས་པའི་དེ་བཞིན་གཤེགས་པ་མདུན་དུ་སྤྱན་དྲངས་ནས་དབང་བསྐུར་བར་བྱའོ།།སྤྱི་བོར་སྣ་ཚོགས་པདྨ་དང་ཉི་མ་ལ་གནས་པའི་འོད་དཔག་མེད་ཀྱིས་རྒྱས་གདབ་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་མཆོད་པ་རྣམས་ཀྱིས་བདག་ཉིད་ལ་ཡང་མཆོད་པར་བྱ་སྟེ། བདུད་རྩི་ མྱང་བར་བྱའོ།།དེ་བཅོམ་ལྡན་འདས་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མ་ཉིད་དོ་ཞེས་ང་རྒྱལ་བརྟན་པར་བྱའོ།

我来为您翻译这段藏文：
从中放射光芒并收摄，遍变后，自身成为金刚妙音天女，身色洁白如秋月，安住于白莲花与月轮之上，右足伸展而坐。右手持金刚弯刀，斩断愚痴之网；左手持盛满四魔之血的嘎巴拉碗，三眼圆睁呈红色。现十六岁少女相，微露獠牙，头发一半披散，一半盘绕，头戴花冠，以金刚骷髅冠庄严。以轮、耳环、项链、手镯及腰带为饰，三曲姿态优美，以飘带庄严，佩戴以肠串起的新鲜人头血肉花鬘。裸身放射如劫火般的威光，具足妩媚等姿态，如镜中影像，以种种化身精进利益众生。
应观想心间红莲花上月轮中有白色HRĪḤ字。然后以自心种子字放光召请天女安住于前方虚空中，供养后融入自身。复以彼种子字召请不动佛等如来至前方，接受灌顶。顶上有种种莲花与日轮，安住无量光佛印持。然后以诸供养供养自身，品尝甘露。应坚固"我即是世尊金刚妙音天女"之慢。


 །ཡང་རང་གི་སྙིང་གར་པདྨ་དམར་པོ་དང་། ཟླ་བའི་དཀྱིལ་འཁོར་ལ་ཧྲཱིཿབསྒོམས་ཏེ། དེ་ལས་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་དཀར་པོ་ཞལ་ནས་འཐོན་པ་དེའི་འོད་ཟེར་གྱིས། འཇིག་རྟེན་དང་འཇིག་ རྟེན་ལས་འདས་པའི་ཤེས་རབ་དང་ཡེ་ཤེས་དང་ཡོན་ཏན་གྱི་ཚོགས་དང་།སྔགས་དང་སྨན་དང་ནོར་བུ་དང་བསྟན་བཅོས་དང་སྒྱུ་རྩལ་ལ་སོགས་པའི་ནུས་པ་དང་སྟོབས་རྣམས་བླངས་ཏེ་སྙིང་ག་ནས་འཇུག་ཅིང་། བདག་དང་གཞན་གྱི་མི་ཤེས་པའི་མུན་པ་དང་། རྨོངས་པའི་མུན་པ་ཐམས་ཅད་བསྲེག་ པའི་བདག་ཉིད་དུ་བསྒོམ་པར་བྱ་སྟེ།དེ་ལྟར་ཇི་སྲིད་འདོད་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམས་ཏེ། སྤྲོ་བ་དང་བསྡུ་བའི་རྣལ་འབྱོར་གྱིས་མྱུར་བ་ལ་སོགས་པའི་སྐྱོན་རྣམས་དང་བྲལ་བས་སྔགས་བཟླས་པར་བྱས་ཏེ། སྔགས་ནི་འདིའོ། །ལྡང་བར་འདོད་ན་སྔགས་ཀྱི་ཕྲེང་བ་ཧྲཱིཿཡིག་ལ་ བསྟིམས་ལ་མཆོད་པ་དང་།གསོལ་བ་གདབ་སྟེ་ཡི་གེ་བརྒྱ་པ་བརྗོད་ཅིང་། བསོད་ནམས་ཡོངས་སུ་བསྔོས་ཏེ། ལྷ་མོའི་ང་རྒྱལ་གྱིས་ཇི་ལྟར་བདེ་བར་གནས་པར་བྱའོ། །ཐུན་གཞན་ལ་ཡང་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་དུ་བྱའོ། །མཚན་ཕྱེད་ཀྱི་ཐུན་ལ་ཡང་ཐམས་ཅད་དེ་བཞིན་དུ་བྱས་ནས། སེང་ གེའི་ཉལ་སྟབས་ཀྱིས་ལྷ་དང་བླ་མ་ཡིད་ལ་བྱེད་ཅིང་ཉལ་བར་བྱའོ།།བློ་བརྟན་པོས་འབུམ་ཕྲག་བཅུ་བཟླས་ན་འགྲུབ་པར་ཐེ་ཚོམ་མེད་དོ། །བསྟན་བཅོས་ཐམས་ཅད་ཤེས་པར་འགྱུར་རོ། །སྒྱུ་རྩལ་ཐམས་ཅད་ལ་མཁས་པར་འགྱུར་རོ། །སྨྲ་མཁས་པར་འགྱུར་བ་དང་། འཁོར་གྱིས་ཀྱང་ ཟིལ་གྱིས་མི་ནོན་པ་དང་།འཇིགས་པ་མེད་པ་དང་། ཡིད་གཞུངས་པར་འགྱུར་རོ། །བློ་གྲོས་ཕྲ་བ་དང་། བློ་གྲོས་ཞིབ་པར་འགྱུར་རོ། །སྔགས་གྲུབ་པ་ལས་ཐོད་ལེ་སྐོར་ལ་སྔགས་བཏབ་སྟེ། གང་ལ་བྱིན་པ་དེ་བློ་དང་ལྡན་པར་འགྱུར་རོ། །ཡང་དག་པའི་ལྟ་བ་རྟོགས་པར་འགྱུར་རོ། ། ཐབས་ཤེས་རབ་ཟུང་འཇུག་གི་ཡེ་ཤེས་ཕྱག་རྒྱ་ཆེན་པོ་མངོན་དུ་འགྱུར་རོ། །དུག་གི་གནོད་པ་ཞི་བར་འགྱུར་རོ། །ཟས་བདུད་རྩིར་འགྱུར་རོ། །མཁའ་འགྲོ་མ་ལ་སོགས་པ་ཐམས་ཅད་དབང་དུ་འགྱུར་རོ། །དུག་སྦྲུལ་ལ་སོགས་པས་ཉེ་བར་མི་ནུས་སོ། །འདིས་ཉེ་བར་གཙེས་པ་གཞན རྣམས་ལ་ཡང་ཕན་པར་འགྱུར་རོ།།དཔལ་རྡོ་རྗེ་དབྱངས་ཅན་མའི་སྒྲུབ་ཐབས། གྲུབ་ཐོབ་ཀྱི་འཁོར་ལོས་སྒྱུར་བའི་སློབ་དཔོན་དཔལ་འཛིན་གྱིས་མཛད་པ་རྫོགས་སོ།

我来为您翻译这段藏文：
复次观想自心间红莲花与月轮上的HRĪḤ（ཧྲཱིཿ，हृः，HRĪḤ，赫利）字，从中流出白色咒鬘从口中出现，其光芒摄取世间与出世间的智慧、本智及功德之聚，以及咒语、药物、宝石、论典和技艺等的力量与威力，融入心间。观想自身成为能焚烧自他一切无明黑暗与愚痴黑暗的本性。
如是随欲观想，以放射收摄瑜伽远离急躁等过失而持诵咒语。欲起座时，将咒鬘融入HRĪḤ字中，作供养祈请，诵百字明咒，回向功德，以天女慢安住自在。其他时分亦当如是行持。午夜时分亦如是行持后，以狮子卧式观想本尊与上师而入眠。
具

-----------
 

让我为您翻译这段修法仪轨：

```
复次，观想自心间红莲月轮上有"吙"字，
从中化现白色咒鬘从口中出现，
其光明摄取世间与出世间的
智慧、本智及功德之聚，
以及咒语、药物、宝珠、论典、
技艺等一切力量与威力，
融入心间，并观想能焚尽
自他一切无明黑暗与愚痴暗障。

如是随欲而修，以放收瑜伽，
远离急躁等过失而持诵咒语。

若欲起座，则将咒鬘融入吙字，
作供养祈请，诵百字明，
回向功德，以天女慢而安住。
其他座次亦当如是行持。

午夜修持亦如是行持已，
以狮子卧式，忆念本尊与上师而眠。

若具坚固信心持诵百万遍，
无疑必得成就：
将通达一切论典，
精通一切技艺，
获得辩才无碍，
不为眷属所胜，
无有恐惧，
心意调柔，
获得敏锐智慧与细密智慧。

咒语成就后，加持头颅，
赐予何人，彼即具智。
将证悟真实见地，
现前方便智慧双运之
大手印本智。
能息灭毒害，
饮食成甘露，
能降伏空行等众，
毒蛇等不能近身。
此法亦能利益
其他受害众生。
```

**尾题：**
"吉祥金刚妙音女修法仪轨"，由成就者转轮王阿阇黎吉祥持造著圆满。

**这部修法的主要特点：**
1. 详细描述了观想过程
2. 说明了修持方法与次第
3. 列举了修持成就的诸多功德
4. 包含了日常修持的具体要求
5. 强调了持咒的重要性
6. 详述了成就后获得的各种能力

这是一部非常完整的密法修持仪轨，包含了从入座到出座的全部过程，以及修持成就后的各种征相。

། །།རྒྱ་གར་གྱི་པཎྜི་ཏ་ཆེན་པོ་རྒྱལ་བའི་སྲས་དཔལ་བི་བྷཱུ་ཏི་ཙནྡྲ་དང་། གློ་བོ་ལོ་ཙཱ་བ་དགེ་སློང་ཤེས་རབ་རིན་ཆེན་ ་གྱིས་ཆོས་ཀྱི་རྒྱལ་པོའི་ཕོ་བྲང་སྐུ་མཁར་ཉི་གཟུངས་སུ་བསྒྱུར་ཏེ་གཏན་ལ་ཕབ་པའོ།

我来为您翻译这段藏文：
印度大班智达、胜者之子吉祥毗布帝月（བི་བྷཱུ་ཏི་ཙནྡྲ，विभूतिचन्द्र，Vibhūticandra，毗布帝月）与洛沃译师比丘智慧宝，于法王宫殿尼宗城堡译定。


